quranjp - 91. 太陽 (アッ・シャムス)                         Ash-Shams سورة الشمس マッカ啓示 15節

慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

 

In the Name of Allâh, the Most
Beneficent, the Most Merciful.

 

 

 

1. 太陽とその輝きにおいて,

 

 And by the sun and its brightness;

 

 

2. それに従う月において,

 

 And by the moon as it follows it (the sun);

 

3. (太陽を)輝き現わす昼において,

 

 And by the day as it shows up (the sun's) brightness;

 

4. それを覆う夜において,

 

 And by the night as it conceals it (the sun);

 

 

5. 天と,それを打ち建てた御方において,

 

 And by the heaven and Him Who built it;

 

 

6. 大地と,それを広げた御方において,

 

 And by the earth and Him Who spread it,

 

 

 

7. 魂と,それを釣合い秩序付けた御方において,

 

 And by Nafs (Adam or a person or a soul, etc.), and Him Who perfected him in proportion;

 

 

 

8. 邪悪と信心に就いて,それ(魂)に示唆した御方において(誓う)。

 

 Then He showed him what is wrong for him and what is right for him;

 

 

 

9. 本当にそれ(魂)を清める者は成功し,

 

 Indeed he succeeds who purifies his ownself (i.e. obeys and performs all that Allâh ordered, by following the true Faith of Islâmic Monotheism and by doing righteous good deeds).

 

 

 

10. それを汚す者は滅びる。

 

 And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allâh has ordered by rejecting the true Faith of Islâmic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds).

 

 

11. サムード(の民)は,その法外な行いによって(預言者を)嘘付き呼ばわりした。

 

 Thamûd (people) denied (their Prophet) through their transgression (by rejecting the true Faith of Islâmic Monotheism, and by following polytheism, and by committing every kind of sin).

 

 

 

12. かれらの中の最も邪悪の者が(不信心のため)立ち上がった時,

 

 When the most wicked man among them went forth (to kill the she-camel).

 

 

 

13. アッラーの使徒(サーリフ)はかれらに,「アッラーの雌骼駝である。それに水を飲ませなさい。」と言った。

 

 But the Messenger of Allâh [Sâlih (Saleh) <><>] said to them: "Be cautious! Fear the evil end. That is the she-camel of Allâh! (Do not harm it) and bar it not from having its drink!"

 

 

 

14. だがかれらは,かれを嘘付き者と呼び,その膝の腱を切っ(て不具にし)た。それで主は,その罪のためにかれらを滅ぼし,平らげられた。

 

 Then they denied him and they killed it. So their Lord destroyed them because of their sin, and made them equal in destruction (i.e. all grades of people, rich and poor, strong and weak, etc.)!

 

 

 

 

 

 

 

 

15. かれは,その結果を顧慮されない。

 

And He (Allâh) feared not the consequences thereof.