マッカで啓示された

 

 インフィタール章の徳

 アンナサーイ はジャリールが伝えることとして、ムアズ が夜の礼拝で人々の先頭に立った時のことを記録している。礼拝の読誦を長くしたので預言者 {saw} は言った、 

«أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ؟ أَيْنَ كُنْتَ عَنْ

[سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الاّعْلَى ]

[وَالضُّحَى ]

وَ

[إِذَا السَّمَآءُ انفَطَرَتْ ]»

 (あなたは人々を試練にあわせているのか、ムアズよ。 こういう章を読んでみてはどうか、 (至高の御方,あなたの主の御名を讃えなさい。) (87) や、 (朝(の輝き)において,) (93) や、 (天が,微塵に裂ける時,) (82) を。)  このハディースの基礎は二つのサヒーフに見られる。

 しかしながら、 

[إِذَا السَّمَآءُ انفَطَرَتْ ]

 (天が,微塵に裂ける時,)  を出しているのはアンナサーイだけである。

 アブドッラー ビン ウマル が伝えることとして、預言者 {saw} が次のように言ったことについては前に触れたことがある。 

«مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى الْقِيَامَةِ رَأْيَ عَيْنٍ فَلْيَقْرَأْ:

[إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ]

و

[إِذَا السَّمَآءُ انفَطَرَتْ ]

و

[إِذَا السَّمَآءُ انشَقَّتْ ]»

 (誰でも、自身の目で審判の日を見たい者には、読ませなさい、 (太陽が包み隠される時,) (81:1)  そして、 (天が,微塵に裂ける時,) (82:1)  そして、 (天が裂け割れて,) (84:1))  

 

 

[بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

 

[إِذَا السَّمَآء انفَطَرَتْ- وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ- وَإِذَا الْبِحَارُ فُجّرَتْ- وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ- عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ- يأَيُّهَا الإِنسَـنُ مَا غَرَّكَ بِرَبّكَ الْكَرِيمِ- الَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ- فِى أَىّ صُورَةٍ مَّا شَآء رَكَّبَكَ-]

كَلاَّ بَلْ تُكَذّبُونَ بِالدّينِ- وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـفِظِينَ- كِرَاماً كَـتِبِينَ- يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ-]

 

 (1. 天が、微塵に裂ける時 ) (2. 諸星が散らされる時、) (3. 諸大洋が溢れ出される時、) (4. 墓場があばかれる時、) (5. それぞれの魂は、既にしたことと、後に残したことを知る。) (6. 人間よ、何があなたを恵み深い主から惑わせ(背かせ)たのか。) (7. かれはあなたを創造し、形を与え、(均整のとれた体に)整え、) (8. かれの御心の儘に、形態をあなたに与えられた御方である。) (9. いや、あなたがたは審判を嘘であると言う。) (10. 本当にあなたがたの上には2人の看守(天使)がいるが、) (11. かれらは気高い記録者で、) (12. あなたがたの所行を知っている。)

 アッラーは、審判の日に何が起こるかについて述べられている。

[إِذَا السَّمَآءُ انفَطَرَتْ ]

 (天が、微塵に裂ける(インファタラトゥ)時)  それが割れるということである。これは、アッラーが次のように仰せられていることと同様のことである、

[السَّمَآءُ مُنفَطِرٌ بِهِ]

 (その日,天は裂け散る (ムンファティル)であろう。) (73:18)

 それからアッラーは仰せられている、

[وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ]

 ( 諸星がインタサラトゥ時,)  落ちる、という意味である。

[وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ]

 ( 諸大洋がフッジラトゥ時,)  アリ ビン アビ タルハ はイブン アッバースがこう言ったと述べている、「アッラーはその中のいくつかをそれの他の部分の上にどっと噴出されるだろう。」 アル・ハサンは、「アッラーはその中のいくつかをそれの他の部分の上にどっと噴出されるだろう。そして、その水はなくなる」 と言った。 カターダは、「淡水と塩水と混ざり合うだろう」 と述べている。

 

[وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ]

 ( 墓場がブアスィラトゥ時,)  イブン アッバースは、「探される」 と言い、アッスッディは、「トゥバアスィル は、それらが動かされ、その中にいた人々が出てくるという意味である」 と言った。

 

[عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ]

 ( それぞれの魂は,既にしたことと,後に残したことを知る。)  これが起こるとき、これが生ずるということである。

 人間はアッラーのことを忘れてはならない。アッラーは仰せられている、

[يأَيُّهَا الإِنسَـنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ]

 ( 人間よ,何があなたを恵み深い主から惑わせ(背かせ)たのか。)  これは脅威である。